A Károli Biblia fordította először és megjelent 1569 Queen Casiodoro Basel, Svájc után tizenkét év intenzív munka az első Biblia spanyol. A fordítás alapja az eredeti görög és héber és magában foglalja a deuterokanonikus könyvek az Ószövetség.
A legnépszerűbb és legszélesebb körben használt Biblia spanyol volt az első szerkesztett 1602-ben a Cipriano de Valera, aki adott több mint húsz évben az élete ezen módosítások és javítások. Az alábbi módosítások a King James Biblia 1862 1909 1960 és 1995 kezdett átugorjuk az apokrif könyvek és helyettesítések a modernebb nyelvi fordítás.
A leggyakrabban használt Biblia spanyol nyelvű keresztények az egész világon az 1960 felülvizsgálatára.
Könnyű tanulmányozni a Bibliát a mi alkalmazás érhető el a jelenlétében a következő:
- Az alkalmazás működik internetkapcsolat nélkül (offline);
- Képesség keresni;
- Képesség növelheti / csökkentheti a font;
- Képesség, hogy hozzon létre egy korlátlan számú lapot egy adott vers, az egyik könyvet;
- Amikor a kiosztott versek érdekes lehet másolni őket, vagy küldjön egy üzenetet;
- Képesség, hogy lépjünk át a hangerő gombok.
Csapatunk nincs a helyén, és célja, hogy javítsa a funkcionalitást a kérelmüket.
Használati útmutató:
Minden menüpont egy külön könyvet, és minden egyes oldalt az egyik könyvet a feje.
Vigyük a kurzort a szám helyett a fejezet, és adja meg a fejezet számát. Ezért, ha nem kell utazni az összes fejezetet, válassza érdekes.